Shopping

I went to Hiroshima last weekend.

I wanted to buy some clothes for work.
Before shopping, we went to an Italian restaurant for lunch.
I wasn’t going to drink any alcohol but I ended drinking beer and wine.

After that, I was too sleepy to do anything.

We took an early bus home.
There was only a treat for Suzu in my hand.

Lost Property

After my birthday dinner with several glasses of wine, I realized I didn’t have the T shirt I had bought that afternoon.

I called the restaurant and the shop.
They didn’t have it.

I must have left it in the taxi.

Questionnaire

In the airplane from Zurich to Amsterdam, I was reading a book.

It was a short flight.
The book I was reading was very interesting, and I was so into it.

Right then, an air attendant came up to me and asked me to fill out a questionnaire regarding their service.

I was a bit annoyed, but I couldn’t say, ‘No’.

It was 6 pages long.
The questions were written in English and German.
It was a small plane. We were the only Asians on the plane.
Why me?

I had to close my book and spend the rest of the flight filling out the questionnaire.

The air attendant gave me a nice smile and a pen when I returned her the completed form.

Momiji Manju Madness

In Miyajima, we walked back and forth looking for our favorite Cheese Momiji.

There were millions of momiji manju stores.
We didn’t remember the name of the store, so we looked for the familiar package.

We couldn’t find it.

I ended up calling Terumi who is a great fan of Cheese Momiji.
She gave me the name of her favorite store and asked me to get 20 Cheese Momiji for her. We waited in line for about 15 minutes to get her Cheese Momiji.

I came home and found out that our favorite store was ‘Nishiki Dou’.
We always get their Cheese Momiji at Hiroshima bus terminal.

Later, I found out that we can get their Momiji Manju at Saijo Station.

Nice Dinner Incident

I was finally able to reserve a table at my favorite sushi restaurant.

That day, while I was eating lunch at home, my filling came out.
I hurried to the dentist so that I would be able to enjoy my dinner.

I was feeling a bit cold and had a little stomachache.
I totally ignored what my body was telling me.

At the restaurant, after having two little dishes and beer, I felt sick.

I couldn’t keep eating.
I couldn’t even keep sitting.
I left some money with my friend telling her to bring my sushi home.

I went home.
I had a high fever.
I slept that night and the next day.

By Monday, I was fine.
It was only that special dinner I couldn’t eat.

Onsen incident

I went to Sanbe-san last weekend.

It was a day trip.
We had Soba first. After lunch, we went to a hot spring.

When I was washing my hair, I felt something wrong.
I thought I had lost my contact lens.
It might have been still in my eye, or in the drain.

For about 5 minutes, I couldn’t find my contact lens.
During that time, I thought of many things.

I was the driver that day. Three others had already drunk alcohol.

How would we get home?
Hana and Suzu would be so hungry if we came home so late.
There were no shops which sold glasses in that town.

Anyway, 5 minutes later I found my contact lens.
I was so relieved.

Next time, I will use less water when I wash my hair so that I won’t lose my contact lens again.

A False Accusation

I knew Suzu was playing with one of my socks.
I did what I had to do, and walked towards Suzu to scold her.
By the time I got there, Suzu had already gone to a corner of the living room.

Instead, there was Hana.
Right in front of Hana, there was the sock.
Hana looked a bit upset and didn’t know what to do.
She was trapped!!!

Successful people don’t drink canned coffee

I bought a book called, ‘Successful people don’t drink canned coffee.’

The author kept saying, ‘Sugar is bad for you.’
After I read the book, I ate more sweets than usual.

Whenever I say to Nathan, ’Don’t eat too many sweets,’ he eats more sweets.

I know why now.

Frustration

I didn’t want to write anything about politics on my blog.

However, when I watch the TV news lately, I get frustrated.
It is not time for politicians to hold each other back.
It is time to put everyone’s wisdom together to rebuild Tohoku, help people there, and improve people’s quality of life after many people have lost so much.

All the politicians have studied hard and are receiving an extremely good income, right?

Speaking French

I was on the train to Miyajima.
There was a group of French people.
I had just bought a French conversation book and a CD for beginners.
I was able to pick up a few words of what they were saying.
Two stops before Miyajma was Miyauchi-Kushido.
I guessed the similar station name would confuse them and I was right.
I was about to stand up and help them, but before that, one of them came up to me.
‘Miyajima???’
I said, ‘ It’s two stops from here. I’m getting off the train at Miyajima, too, so I will let you know’ in English.

We got off the train together.
I had been waiting for a chance to say something in French, but no French words came out of my mouth.
This reminded me of the time when I had just started studying English.

Taxi

It was after 9:00 p.m.
We were leaving B.J.club.
Everyone was hungry and tired.

I said ‘Good night’ to everyone and got into my car.
I started the car and looked ahead.

There was Kazumi talking to a taxi driver.
I wondered why.
Kazumi’s car was parked right nearby.

After a second, the taxi driver drove off.
Nathan and Kate were laughing a lot, then I understood what had just happened.

Kazumi was waving goodbye to Nathan and Kate.
The taxi driver thought Kazumi was hailing a taxi and stopped.

Never raise your hand and wave on streets.

ウニ女



バリ島夕方のビーチを散歩していると、二人の青年がなにやら食べている。
じ~っと見つめていると’Come! Come!'と手招きする。
ウニ女は一目散に彼らに向かい駆け出した。



ウニを殻から出す術を伝授してもらう。



やってみる。



ウニとりに飽きた青年達は、4つの未開封のうにと美和ちゃんを残し立ち去る。
その後も必死にうにを殻からだす。



こんな感じ。
塩からいが、後からあま~い。



必死



おいしい

「おいしい」を連発しながら、うにを一つ食べ終わった美和ちゃんは次の瞬間、
「口が、唇がしびれてきた…」とさっき迄の笑顔が消え、青ざめる。
私は「もうやめとこう!」と言った。
まだ3つのウニが残っているものの、命にはかえられない。

ヴィラまでの帰り道、従業員にウニを食べてしびれたら死ぬのか聞いてみた。
その人は「自分は食べた事無いけどこれ飲んで」と、冷たい水をくれた。

それから美和ちゃんは、急いで私に「鈴ちゃんの事頼むね」とか言うので、
私も「他に言い残す事はない?」と一応聞いておいた。

暫くすると、しびれはおさまり、美和ちゃんは生き延びる事ができた。

私は美和ちゃんを「ウニ女」と命名した。

Don’t read this before, after, or while eating

My little sister M (this time, she wants her name withheld, even though it’s kind of obvious) took me out for dinner to belatedly celebrate my birthday.

We enjoyed a French meal and a bottle of red wine.
After dinner, even though we were full and tipsy, we went to an OKONOMIYAKI restaurant at Hiroshima Station.
We had a jug of beer each, and shared one OKONOMIYAKI.
I hardly ate any OKONOMIYAKI, but finished the beer.

We took a train back home.
Luckily, we were able to get seats.
I think I was in a daydream, when M woke me up.
It was just before Seno Station. We had to get off the train immediately for M to puke.

She puked endlessly. While she was puking, she didn’t let go of my left arm.
So I ended up seeing everything.
After the endless puking, she said she felt much better and drunk tea out of a plastic bottle.
She said, 'Would you like some?’

It didn’t take me a second to reply to her.
‘No, thanks!’

留学生救済策

先日留学斡旋業者が破産した為、宙ぶらりんになっていた費用を支払い済みの留学予定者への、救済措置がとられた。

カナダの英会話学校協会が、学費免除で全員受け入れるとのことである。
日本人留学生はカナダでも多いので大切にする、とのことだ。
カナダ人、偉い!と、私は心の中で叫んだ。

これから語学留学や、正規留学をする人は不安が多いだろう。
できれば、自分自身で手続きする事を勧める。

私はオーストラリアの時は業者に頼んだが、カナダに行く時は全て自分で手続きをした。
時間は多少かかるし、面倒だし、本当に返事がくるのかな?
と不安にもなったが、これから一人で海外へ行こうとする人にとっては、英語での面倒な手続きも良い練習だ。

現地に行けば一人なのだ。頼れるのは自分だけ。
そう思うと手続き等、大したことではない。

といいつつ、BJの生徒さんにはカナダ語学留学であれば知っている所が何軒かあるので、無料で手続きをしている。

言う事と、する事が支離滅裂だ。

また、語学留学も良いが、できれば短大や大学で、現地の人と一緒に何か学ぶのが一番良い。
英語も上達し、プラスアルファで何かを学べる。

留学の事を書いていると、私もまたフラッと海外へ行きたくなった。
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
June 2008
May 2008
February 2008
January 2008
December 2007
October 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006