ジャケット

週末、広島市に買い物に行った。
ジャケットを試着した。
素敵であった。
そんなジャケット、ずっと欲しかった。
自分で言うのもなんだが、似合っていたし、着心地も良かった。

ついてくれていた店員さんに「おいくらですか?」と尋ねた。
店員さんは素敵な笑顔で「8万9千円です」と言った。
数の単位が一瞬わからなくなった。

数秒間黙って佇んだ。
「ありがとうございました。また来ます!」と爽やかに店員さんに言ってその場を去った。

よく考えると、フランス往復航空券代よりも高かった。

お店には戻らなかった。

Jacket

I went shopping last weekend.
I tried on a jacket.
It was nice.

I’d always wanted a jacket like that.

I asked a sales clerk, ‘ How much is it?’
She answered with a nice big smile.
‘It’s 89,000 yen’

I stood there for a few seconds and said ‘ Thank you, I will come back again.’
Later, I thought that I could go to France with that much money and didn’t go back to the store.

タクシー

夜9時過ぎ、BJを閉めて家路を急いでいた。
皆空腹で疲れていた。

「おやすみ~」と言って私は車に乗り込んだ。
前を見ると、和美がタクシーの運転手さんと話をしていた。

「何故???」 和美の車はすぐそこにあるのに。。。
ネイサンとケイトは笑い転げている。

和美は二人にさよならと手を振っていたら、丁度通りかかったタクシーが止ったのだった。

待っている時はなかなか来ないタクシー。「さよなら」と大きく手を振ったら思いがけなく止まったタクシー。私は車の中で、一人でお腹を抱えて笑った。

Taxi

It was after 9:00 p.m.
We were leaving B.J.club.
Everyone was hungry and tired.

I said ‘Good night’ to everyone and got into my car.
I started the car and looked ahead.

There was Kazumi talking to a taxi driver.
I wondered why.
Kazumi’s car was parked right nearby.

After a second, the taxi driver drove off.
Nathan and Kate were laughing a lot, then I understood what had just happened.

Kazumi was waving goodbye to Nathan and Kate.
The taxi driver thought Kazumi was hailing a taxi and stopped.

Never raise your hand and wave on streets.

Expense reduction

We try to cut unnecessary expenses at B.J.club.
For example, I wash towels at home instead of buying paper towels.
We turn off air conditioners in the lesson rooms if they are not in use for longer than one hour.
We start the air conditioner 30 minutes before the lesson starts.

One day, 5 minutes prior to the next lesson, Nathan said ‘Oh, no! the air conditioner is not on!’
Kazumi said’ Oh, no!!’ She ran into the lesson room and closed the curtain.
We needed to close the windows, but it was better for the curtains to be open as it was daytime.

People do strange things when they are panicking.

経費削減

どこの会社でもやっているが、BJクラブでも経費削減を心がけている。

例えば、タオルはペーパータオルを使わず、コットンのタオルを使い、私が家に持ち帰り洗う。
エアコンはレッスンがある部屋だけつける。
一時間以上レッスンがないなら、一旦その部屋は消しておく。

ある日ネイサンが、「エアコンがついてない!」と叫んだのはレッスン5分前だった。
レッスンが始まる30分前には入れるようにしている。
ちょっとした勘違いで、皆ついていると思っていた。

ネイサンは慌てて窓を閉め、エアコンをいれた。
和美は慌ててそのレッスンルームに入り、大急ぎでカーテンを閉めた。

「何故カーテン?」と聞くと「わからん」と和美は答えた。
人間慌てると「わからん」ことをしてしまうものだ。

My favourite izakayas

Sake Yoi
082-423-8077
Saijo Okamachi 4-21
4 minutes from Saijo Station

This is a small Izakaya with only a bar counter.
The owner makes tasty Japanese dishes.
It feels like being home with your mom.
The price is reasonable.

---

Shingetsu
082-422-1077
Saojo Okamachi 5-6
4 minutes from Saijo Station

The friendly owner will welcome you.
The owner makes tasty Japanese dishes.
The price is reasonable.
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
June 2008
May 2008
February 2008
January 2008
December 2007
October 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006