More haste, less speed

I collected all the non-burnable garbage from Nathan’s house, Kate’s house, my house, and BJ Club.

I only had one hour to go and be back from the landfill as Nathan needed the car to go to the community center.

Right after I left BJ, I got stuck behind a bus which was going in the same direction.

I got annoyed and took another road hoping to get in front of the bus.
At the intersection, I had to wait for the traffic light to turn green.

Then right in front of me, the same bus got ahead of me.
I was stuck right behind the bus again.

ありそうな出来事

燃えない粗大ゴミを、ネイサン、ケイトの家にとりに行き、我が家とBJの分も車に積み込んだ。かなりの量だった。

ごみ処理場へ行って帰るのに、私に与えられた時間は1時間だけだった。
その後ネイサンが集会所のレッスンに行くのに車が必要だったからだ。

BJ
を出るとすぐ、めったに来ない呉行きのバスの後ろになってしまった。
イラっとした私は向きを変え、近道か遠回りかわからない経路で、目的地へ向かうことにした。5分ほど走った後、交差点で止まり信号待ちをしていると、なんとまさにその同じバスが右折をして私の前に現れた。またしても、私はバスのすぐ後ろになってしまった。
あのまま我慢していれば、すぐに広いバス停で追いぬけたのに。。。。。

急がばまわれ

わかっちゃいるけど、なかなか難しい。

逆方向

パーティーの後、Xさんは広大方面に向かって歩き始めた。
「どこいくの?」と私は聞いた。
彼女は「いえにかえる~~~」と言ったが、彼女の家は真逆の方向にある。
私はくるっと彼女の向きを変え、正しい方向へと導いた。

次の日、彼女はこの会話の事は一切覚えていなかった。
あのまま「バイバーイ」と別れていたら、どこまで行ったのだろうか?

The wrong direction

After the party, X san started walking towards Hiroshima University.
I asked her, ‘Where are you going?’
She said, ‘I’m going home.’
Her house was in the completely opposite direction.
I turned her around and set her in the right direction.

The next day, she didn’t remember any of our conversation.

古い車

私の車は買ってからもう9年以上になる。
大した故障もしたことがなく、とても満足していた。

しかし、広島から福岡によく里帰りをするので、古い車に乗る私を、母はよく心配する。

この夏休み、母を乗せてお墓まいりに行った。
母は乗り込んですぐに、助手席の左上の取ってを握った。
その瞬間、取っては無残にも朽ち果て、ダラーンと落ちてきた。
何故???よりにもよって母が乗った時にそんな事が起きたのだろう。。。
何故?そんな格好の悪い姿を、めったに会わない母に見られてしまったのだろう。

母は、「さっちゃん、お母さん、そんなに力いれてないよ。」と言った。
勿論そんなことわかっている。「わかってるよ。ごめんね。」と私は言った。

気を取り直して運転を始めたが、暫くどんよりとした空気が車内を流れた。

Old car

My car is over 9 years old.
I’ve been happy with my car as it has never had any major problems.

On the other hand, my mother has been concerned about my car.
She thinks it’s too old.
As I drive back and forth to Fukuoka, she thinks I should buy a new car.

During the summer vacation, I drove my mother to our family grave.
When she got into my car, she grabbed the handle over the passenger seat.
Right after that, the handle fell apart.
My mother was surprised. I felt so bad.
Why did it happen with my mother?

気がつけば…

もう8月。
一年の半分以上が過ぎた。
明日から夏休みが始まる。
なんだか嘘のようだ。
毎年同じ事を言っているようだが、時の経つのは本当に早いものだ。
また頑張って仕事ができるよう、羽をのばしてこよう。
(いつものばしている気もするが…)

Time Flies

It’s already August.
Half a year is gone.
The summer vacation is starting tomorrow.
Time flies when we’re having fun.
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
June 2008
May 2008
February 2008
January 2008
December 2007
October 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006