June 2011
「成功する人は缶コーヒーを飲まない」
21/06/11 15:16 Filed in: パーソナル
「成功する人は缶コーヒーを飲まない」という題の本を買って読んだ。
著者は「砂糖はよくない」と言い続けていた。
ふむふむ、と読み終えた後、いつも以上に甘いものに手が伸びた。
ネイサンが甘いものを食べていて注意すると、ネイサンはもっと甘いものを食べる。
だから最近は注意しなくなった。
ネイサンの気持ちが、なんだかわかった気がした。
著者は「砂糖はよくない」と言い続けていた。
ふむふむ、と読み終えた後、いつも以上に甘いものに手が伸びた。
ネイサンが甘いものを食べていて注意すると、ネイサンはもっと甘いものを食べる。
だから最近は注意しなくなった。
ネイサンの気持ちが、なんだかわかった気がした。
Successful people don’t drink canned coffee
21/06/11 15:15 Filed in: パーソナ
I bought a book called, ‘Successful people don’t drink canned coffee.’
The author kept saying, ‘Sugar is bad for you.’
After I read the book, I ate more sweets than usual.
Whenever I say to Nathan, ’Don’t eat too many sweets,’ he eats more sweets.
I know why now.
The author kept saying, ‘Sugar is bad for you.’
After I read the book, I ate more sweets than usual.
Whenever I say to Nathan, ’Don’t eat too many sweets,’ he eats more sweets.
I know why now.
なまぬるいビール
13/06/11 16:34 Filed in: パーソナル
土曜の夕食は早い時間からゆっくりと食べられるので、週の中で一番楽しみだ。
我々は、食べ物と瓶ビール(中)2本を注文した。
ビールがきた。なんだか嫌な予感がしたが、一口飲んだ。
そのビールは全く冷えていなかった。
私は直ちにウェイトレスを呼び苦情を言った。
美和ちゃんは私に「そんなに怒らなくても。。。」と言った。
私は結構温和で忍耐強いと自分では思っている。
しかし、土曜の夜のぬるいビールは、絶対に許す事などできるはずがない。
ウェイトレスは「冷蔵庫が壊れていました」と言って生ビールの冷えたのをもってきた。
冷たいビールを飲んで、私は少し落ち着いた。
種類によっては室温で飲むビールもあるようだが、日本のビールは、やっぱり冷えていないと話にならない。
我々は、食べ物と瓶ビール(中)2本を注文した。
ビールがきた。なんだか嫌な予感がしたが、一口飲んだ。
そのビールは全く冷えていなかった。
私は直ちにウェイトレスを呼び苦情を言った。
美和ちゃんは私に「そんなに怒らなくても。。。」と言った。
私は結構温和で忍耐強いと自分では思っている。
しかし、土曜の夜のぬるいビールは、絶対に許す事などできるはずがない。
ウェイトレスは「冷蔵庫が壊れていました」と言って生ビールの冷えたのをもってきた。
冷たいビールを飲んで、私は少し落ち着いた。
種類によっては室温で飲むビールもあるようだが、日本のビールは、やっぱり冷えていないと話にならない。
Lukewarm beer
13/06/11 16:33 Filed in: Personal (English)
Saturday dinner is the most important of the week.
We ordered some food and 2 bottles of beer.
The beer came and it wasn’t cold at all.
After one sip, I got a waitress right away and complained.
Miwa told me not to get upset.
I can be patient, but I cannot compromise about my Saturday night beer.
The waitress said, ‘Sorry our fridge is broken.’and brought cold draft beer.
We ordered some food and 2 bottles of beer.
The beer came and it wasn’t cold at all.
After one sip, I got a waitress right away and complained.
Miwa told me not to get upset.
I can be patient, but I cannot compromise about my Saturday night beer.
The waitress said, ‘Sorry our fridge is broken.’and brought cold draft beer.
試乗運転
09/06/11 12:57 Filed in: パーソナル
この度9年目の車検を受けた。
次の車検までには新しい車を買いたい。
この世の中で一番欲しい車がある。
結構値がはる。でも47才~57才くらいに乗るのなら、最初で最後の「贅沢」もいいのではないかとも思う。1800CC。コンパクトで洗練されていて、力強く燃費が良い。
試しに販売店へ行き「夢の車」を試乗させてもらった。
営業の方はとても感じがよかった。
「今車なんかないですよ。」とつっけんどんにされるかと思っていたら、売る気満々だった。
「適当な所で曲がってください」と言われたので適当な所で曲がった。
目の前は「車通れるの???」というくらい狭い道だった。
「ハンドルを右へきってください」と言われたのできると、「ガガガッ」という音がした。
そう、私は夢の車を傷ものにしたのだった。
「保険があるので心配しないで」と言ってくれたが、登りつめていたテンションは一気に奈落の底へと落ちていった。
まああと2年は考え、色々な車を試乗する時間はある。
車販売店の人、私の試乗には要注意だ!
次の車検までには新しい車を買いたい。
この世の中で一番欲しい車がある。
結構値がはる。でも47才~57才くらいに乗るのなら、最初で最後の「贅沢」もいいのではないかとも思う。1800CC。コンパクトで洗練されていて、力強く燃費が良い。
試しに販売店へ行き「夢の車」を試乗させてもらった。
営業の方はとても感じがよかった。
「今車なんかないですよ。」とつっけんどんにされるかと思っていたら、売る気満々だった。
「適当な所で曲がってください」と言われたので適当な所で曲がった。
目の前は「車通れるの???」というくらい狭い道だった。
「ハンドルを右へきってください」と言われたのできると、「ガガガッ」という音がした。
そう、私は夢の車を傷ものにしたのだった。
「保険があるので心配しないで」と言ってくれたが、登りつめていたテンションは一気に奈落の底へと落ちていった。
まああと2年は考え、色々な車を試乗する時間はある。
車販売店の人、私の試乗には要注意だ!
Test Drive
09/06/11 12:56 Filed in: Personal (English)
My car is 9 years old.
I want to buy a new car within the next 2 years.
I have a dream car.
For me, it is expensive.
Miwa and I went to a car dealer and I test dove my dream car.
The car salesman said to turn anywhere I liked, so I took a turn.
Right in front of me, there was an extremely narrow road.
He said, ‘OK, please turn right.’
I did what he said.
Next I heard a scary sound.
YES! I hit a brick and got a scratch on my dream car.
The salesman told me not to worry as it was covered by insurance.
I just lost all the excitement towards my dream car.
Well, I still have 2 years to think about and test drive many cars.
I want to buy a new car within the next 2 years.
I have a dream car.
For me, it is expensive.
Miwa and I went to a car dealer and I test dove my dream car.
The car salesman said to turn anywhere I liked, so I took a turn.
Right in front of me, there was an extremely narrow road.
He said, ‘OK, please turn right.’
I did what he said.
Next I heard a scary sound.
YES! I hit a brick and got a scratch on my dream car.
The salesman told me not to worry as it was covered by insurance.
I just lost all the excitement towards my dream car.
Well, I still have 2 years to think about and test drive many cars.
最近イライラする事について
06/06/11 12:59 Filed in: パーソナル
政治に関しての意見等は、あまりブログには書きたくなかった。
ただ、ただ、ニュースを見ると、あまりにも情けなくなる。
今、政治家は足のひっぱりあいをしている場合ではない。
皆で知恵を出し合い、東北の再建、被災した人々を助け、元のように生活できるようにするのが、彼らの役目ではないのだろうか?
家族、知人や仕事を失くした人が沢山いるのだ。
自分がそうだったら?と考えると、行動は決まってくるだろうに。
このような時の為に、政治家は、今まで一生懸命勉強し、良い年収を得ているのではないだろうか?
ただ、ただ、ニュースを見ると、あまりにも情けなくなる。
今、政治家は足のひっぱりあいをしている場合ではない。
皆で知恵を出し合い、東北の再建、被災した人々を助け、元のように生活できるようにするのが、彼らの役目ではないのだろうか?
家族、知人や仕事を失くした人が沢山いるのだ。
自分がそうだったら?と考えると、行動は決まってくるだろうに。
このような時の為に、政治家は、今まで一生懸命勉強し、良い年収を得ているのではないだろうか?
Frustration
06/06/11 12:59 Filed in: パーソナ
I didn’t want to write anything about politics on my blog.
However, when I watch the TV news lately, I get frustrated.
It is not time for politicians to hold each other back.
It is time to put everyone’s wisdom together to rebuild Tohoku, help people there, and improve people’s quality of life after many people have lost so much.
All the politicians have studied hard and are receiving an extremely good income, right?
However, when I watch the TV news lately, I get frustrated.
It is not time for politicians to hold each other back.
It is time to put everyone’s wisdom together to rebuild Tohoku, help people there, and improve people’s quality of life after many people have lost so much.
All the politicians have studied hard and are receiving an extremely good income, right?